ALLMÄNNA AFFÄRSVILLKOR

1. Tillämpningsområde

1.1 Dessa allmänna villkor (”villkor/-en”) är tillämpliga på samtliga avtal mellan CHEFS CULINAR(”CC”) och dess kunder (”kunden”) avseende CC:s varor (”varor/-na”). Villkoren är endast tillämpliga på avtal mellan näringsidkare. Villkoren utgör del av varje avtalsförhållande mellan CC och kunden oavsett om avtal träffas via CC:s försäljningsrepresentanter, via telefon, telefax, beställningsterminal, ett från CC tillhandahållet IT-baserat beställningssystem, beställning online, e-mail eller genom elektroniskt meddelandesystem.

1.2 Dessa villkor ersätter CC:s alla tidigare villkor. Dessa villkor ersätter även villkor tryckta på tidigare fakturor eller liknande. Villkoren ska ha företräde framför eventuella villkor som kunden hänvisar till. Endast villkor som CC uttryckligen och skriftligen godkänner ska gälla för CC. Avvikelser från dessa villkor måste uttryckligen och skriftligen godkännas av CC för att bli gällande.

2. Erbjudande och godkännande av order

2.1 Som kund hos CC tilldelades kunden ett individuellt kundnummer, användarnamn och lösenord. Vid felaktig användning ansvarar kunden även för eventuella förluster som kan uppstå i samband därmed. Där kan krav inte göras gällande mot CC vid detta tillfälle.

2.2 Fram till kundens godkännande har mottagits av CC är erbjudanden från CC inte bindande, om inget annat skriftligen anges.

2.3 Priserna är beroende av tillgänglighet och sortimentsförändringar. Om en vara är slut i lager eller det sker en förändring i CC’s sortiment, kan CC alltid vägra att leverera utan att kunden har rätt till någon kompensation eller ersättning till följd.

2.4 Kunden har ingen allmän rätt att avbeställa varor för vilka det är gjord en bindande order. När en beställning produktionsmässigt initieras, kan den inte avbrytas.

2.5 Det utfärdas inget kvitto eller orderbekräftelse vid beställning från CC´s sida när kunden beställer på nätet. Kunden hänvisas till den information som finns på webben under "beställningar". Köpeavtal på nätbutiken kan endast ingås på svenska.

3. Priser

3.1 Alla priser är, om inte en annan valuta anges, i SEK exkl. moms. Med förbehåll för tryckfel, slutsålda varor och sortimentsförändringar. Priserna gäller endast i Sverige.

4. Leverans

4.1 Den angivna leveranstiden anges ungefärlig och är inte bindande.

4.2 Om inget annat överenskommits skriftligen, ska varorna levereras  DAP (Incoterms 2010) till överenskommen ort och plats.

4.3 Risken för varorna övergår på kunden när de avlämnats till kunden. CC ansvarar för att varorna förpackas enligt tillämpligt regelverk.

4.4 Leverans av varorna sker enligt dessa villkor. CC åtar sig inte att leverera inom särskild tid såvida inte annat skriftligen avtalats med kunden.

4.5 Om leverans skall ske på kundens lager, måste området som motsvarar den mottagna mängden varor/pallar, vara förberett och rensat. Varorna anses som levererade, och därmed överlämnat risken till kunden, när de är avlämnade på överenskommen plats för leverans, oavsett om kunden eller dess personal är på plats eller ej. Kunden är skyldig att se till att tillfartsvägarna rensas från snö och is.

4.6 Alla ordrar över SEK 3.000 levereras fritt till kundens adress, om inget annat är överenskommet. För ordrar under SEK 3.000 betalar kunden en miljöavgift på SEK 400.

CC förbehåller sig rätten att, innan betalningsdatum, ändra priset om CC’s sista erbjudande eller godkännande, utifall det uppkommer dokumenterade nya eller ökade kostnader till följd av förändringar i tullar, skatter, växelkurser etc. i den utsträckning som dessa kostnader är hänförliga till den avtalade leveransen.

Alla beställningar är föremål för kreditprövning. CC förbehåller sig rätten att vid bristande kreditvärdighet hos kunden hålla inne leverans av varor till dess betalning har skett och/eller kräva förskottsbetalning. CC förbehåller sig även rätten att hålla inne leverans av varor i det fall att CC vid upprepade tillfällen, på grund av kunden, inte lyckats leverera varorna och/eller vid annat avtalsbrott av kunden.

5 Mängdavvikelser

5.1 Vid beställning av produkter angivna i kg eller liter anses leveransen alltid vara korrekt, om den faktiska levererade kvantiteten inte avviker med mer än 10% från den angivna mängden.

6. Reklamation och ansvar för fel

6.1 I samband med att Varorna avlämnas skall kunden så snart omständigheterna medger det undersöka varorna i enlighet med god affärssed.

6.2 När varorna har avlämnats ska kunden så snart möjligt, och under alla omständigheter innan de förändras eller behandlas, undersöka dem i syfte att identifiera eventuella avvikelser avseende antal, produktart och/eller övriga specifikationer som har överenskommits mellan parterna.

6.3 Fel som upptäcks av kunden, vilka går att hänföra till CC:s tillverkning och/eller hantering av varorna, ska skriftligen och omedelbart efter att felet visat sig, reklameras till CC.

6.4 Om kunden inte, inom 24 timmar efter leverans, har gjort en anmälan till CC om en bristfällighet, kan kunden inte senare göra reklamationen gällande.

6.5 I det fall att kunden underlåter att reklamera varorna enligt ovan kan kunden därefter inte mot CC göra gällande anspråk avseende avvikelser, fel och/eller brister hänförliga till ifrågavarande varor. Reklamerar kunden inte inom skälig tid från det att han har tagit emot varorna, förlorar kunden rätten att åberopa felet, om inte det med varan följer en garanti eller liknande utfästelse eller i det fallet CC förfarit grovt vårdslöst.

6.6 CC:s ansvar för fel i varorna begränsas till en skyldighet för CC att på egen bekostnad företa omleverans av varorna.

6.7 Omleverans sker efter återtransport av ifrågavarande varor till CC. Kunden ansvarar för att ordna med och göra vederbörliga utlägg för återtransport enligt ovan till CC. CC ersätter kunden för skäliga utlägg enligt ovan efter att det har kunnat konstateras att återtransporterade varor är behäftade med avvikelser/fel vilka CC har att svara för.

6.8 Om omleverans inte kommer i fråga kan kunden kräva prisavdrag alternativt häva köpet. Kunden får häva köpet på grund av fel, endast om avtalsbrottet är av väsentlig betydelse för denne och CC insåg eller borde ha insett detta.

7. Betalning

7.1 För det fall parterna inte överenskommer om annat ska kunden erlägga betalning för beställda och levererade varor mot av CC utfärdad faktura. Betalning ska göras i enlighet med betalningsanvisningar i CC:s faktura. CC accepterar inte någon annan form av betalning. CC accepterar inte betalning genom check.

7.2 Betalningsvillkor är fakturadatum + 10 dagar, om inget annat är överenskommet. Betalning skall alltså vara CC tillhanda 10 dagar efter fakturadatum om inget annat är överenskommet.

7.3 Vid utebliven betalning utgår dröjsmålsränta på 2% per påbörjad månad. Vid utebliven betalning förfaller samtliga fakturor, även senare utställda, till omedelbar betalning. Detsamma ska gälla för det fall växel är utställd, betalning är utfärdad på ackord, skäl för återdebitering föreligger, uppskov med betalning medgetts eller kunden försatts i konkurs. CC förbehåller sig rätten att vid utebliven betalning stoppa eventuella pågående och/eller framtida leveranser till kunden till dess samtliga utestående betalningar, inklusive av CC debiterad dröjsmålsränta, till fullo har betalats av kunden.

7.4 För det fall betalning för beställda och levererade varor är försenad med en sammanlagd tid om trettio (30) dagar ska dröjsmålet anses utgöra ett väsentligt avtalsbrott i vilket fall CC har rätt att häva avtalet och kräva att levererade produkter som kommit i kundens besittning återlämnas till CC. Vid väsentligt avtalsbrott från kundens sida har CC vidare rätt att kräva ersättning för den skada CC har orsakats med anledning av avtalsbrottet.

7.5 CC förbehåller sig rätten att vid utebliven betalning debitera kunden SEK 60 i ersättning för påminnelse och SEK 180 om det skickas ett inkassokrav och SEK 170 för upprättande av en amorteringsplan alternativt på kundens bekostnad anlita ett inkassoföretag för indrivning av skulden.

7.6 Kunden har inte rätt att göra avdrag eller undanhålla någon del av köpeskillingen som säkerhet för eventuella genkäromål om andra varor eller påstådda fel. Sådan lagring / kvittning skall anses en väsentlig överträdelse av parternas avtal.

8. Retur

Kunden saknar rätt att returnera varor med undantag för regleringen i punkt 6.

9. Äganderättsförbehåll

9.1 CC förbehåller sig äganderätten till beställda och/eller levererade varor till dess full betalning för varorna har erlagts i enlighet med dessa villkor. Kunden får inte konsumera, behandla eller vidareförsälja varor innan full betalning erlagts för dem. För det fall kunden bearbetar varor som omfattas av CC:s äganderättsförbehåll erhåller CC samäganderätt till de bearbetade varorna. Andelen av CC:s samäganderätt till de bearbetade varorna ska motsvara förhållandet mellan fakturavärdet av varorna och fakturavärdet av de slutligt bearbetade varorna. Vid CC:s begäran ska kunden assistera CC med att skydda CC:s äganderätt till varorna genom att exempelvis följa CC:s instruktion att separera varorna från varor tillhörande kunden eller tredje man eller genom att märka varorna som varor tillhörande CC.

9.2 CC ska omedelbart underrättas om alla beslag av varor från tredje man. Kunden ska överlåta till CC eventuellt förekommande krav mot tredje man i anledning av skada, försämring, stöld, förstörelse eller förlust av varor som CC är berättigad till eller som CC har förvärvat, grundat på rättigheter enligt lag eller avtal. Kunden har rätt erhålla de fordringar som överlåtits till CC under förutsättning att kunden uppfyller sina betalningsskyldigheter gentemot CC.

9.3 Om kunden avbryter betalning innan alla kundens skyldigheter är uppfyllda kommer CC att utnyttja sin rätt att återta varorna och de krav som överlåtits till CC.

10. Förpackningar

10.1 CC för ett register över alla transportutrustningar som används i samband med leverans av varor till kunden eller som tillfälligt ställs till rådighet för kunden. För transportmaterial innebär rullburar, hyllplan för rullburar, eurobackar, europallar, fruktlådor, ostboxar, blåa och röda backar samt alla återvinningsbara förpackningar från Hørkram Foodservice A/S samt Chefs Culinar AB.

10.2 Pallar, backar, lådor m.m. (nedan benämnd ”Förpackningar”) vari varorna transporteras ska förbli CC:s egendom. Förpackningarna lånas ut temporärt och återlämnas i gott skick, sorterade efter typ, till CC utan dröjsmål.

10.3 Vid undanlåtande returnering eller skadegörelse av emballagen, har CC rätt att kräva betald ersättning för emballagen. Det kan förekomma en pantavgift på viss transportutrustning. Denna krediteras vid returnering.

11. Ansvarsbegränsning

11.1 CC ansvarar inte för dröjsmål med leverans, avvikelser och/eller fel som orsakats av omständigheter utanför CC:s kontroll ("Befrielsegrund"). För undvikande av tvivel ska denna ansvarsbegränsning omfatta, men inte begränsas till följande situationer: krig, naturkatastrof, upplopp, export- eller importförbud, arbetskonflikt, försenade och/eller felaktiga leveranser från underleverantörer som inte rimligen kunnat förhindras eller förutses, brand som inte orsakats genom vårdslöshet av CC eller någon som CC har att svara för.

12. Andra leveranshinder

12.1 Samma regler som vid force majeure gäller andra leveranshinder såsom misstag från CC’s medarbetare eller tredje män, till exempel underleverantörer, brist på transporter, varubrist, om produkterna är restnoterade, fel på transportör och speditör samt uteblivelse av leverans från CC’s underleverantörer. Om leveranser i andra fall blir fördröjda, har kunden rätt till ersättning endast om särskild överenskommelse skriftligen tas.

12.2 Eventuellt övrigt ansvar för bristande fullgörelse från CC:s sida av dess förpliktelser gentemot kunden enligt dessa villkor eller i övrigt begränsas under alla omständigheter till direkta skador. CC ansvarar under inga omständigheter för kundens förlust på grund av produktionsbortfall, utebliven vinst eller annan ekonomisk följdförlust.

12.3 CC:s eventuella ansvar för direkta skador överstiger under inga omständigheter belopp motsvarande värdet av beställda varor av kunden, med mindre än att den svenska produktansvarslagen inte föreskriver annat eller CC gjort sig skyldig till grov vårdslöshet.

13. Produktansvar

13.1 CC är inte ansvariga för skador på fast egendom eller lösöre ifall levererade varor åsamkar sådan skada. Ifall levererade varor åsamkar personskada, är CC endast ansvarig, om skadan orsakats av fel eller försummelse av CC. CC kan inte göras ansvarig för kundens eventuella driftsförlust, försäljningsförlust eller annan indirekt förlust. CC frånskriver sig i vidast möjliga mån skador som orsakas av levererad produkt.

14. Sekretess

14.1 CC förbehåller sig rätten att spara kunduppgifter och överföra dessa till CC närstående bolag i enlighet med personuppgiftslagen (1998:204) i syfte att utföra och slutföra affärstransaktioner. CC förbinder sig att iaktta sekretess beträffande sådan information. För det fall lån beviljats eller krav ställts mot CC kan information, i legitim omfattning, komma att överföras till tredje man. Förekommer behandling av känsliga uppgifter kommer dessa att behandlas i enlighet med 13-19§§ personuppgiftslagen (1998:204). Kunden accepterar att ytterligare meddelande om personuppgiftsbehandlingen inte kommer att lämnas.

14.2 CC och kunden förbinder sig var för sig gentemot den andre att iaktta sekretess beträffande sådan information om varandras affärs- och driftförhållanden. Pris, rabatter och övriga kommersiella villkor som erbjuds kunden ska omfattas av sådan sekretesskyldighet.

15. Användning av logotyper

15.1 Det är kundens ansvar att få tillstånd att använda logotyper. CC kan inte ansvara för obehörig användning av logotyper.

16. Transport av rättigheter och plikter

16.1 CC är berättigade till att helt eller delvis överlåta alla rättigheter och skyldigheter enligt dessa villkor till tredje part.

17. Övrigt

17.1 För det fall någon bestämmelse i dessa villkor, helt eller delvis, skulle befinnas ogiltig skall villkoren i övrigt inte påverkas därav. Den bestämmelse som befinns ogiltig skall därvid i första hand jämkas, så att den inte längre kan anses ogiltig. Vid jämkningen ska parternas intressen och avsikten med bestämmelsen beaktas. Om och till den del sådan jämkning inte kan ske, ska bestämmelsen lämnas utan avseende.

17.2 Har någon viss fråga ej uttryckligen reglerats i villkoren, ska villkoren fyllas ut med ett sådant villkor som bäst kan anses reflektera den gemensamma partsavsikten så som den framkom vid förhandlingarna mellan parterna.

18. Lagval och tvister

18.1 Dessa villkor samt rättsförhållandet i övrigt mellan CC och kunden ska tolkas i enlighet med svensk materiell rätt.